9 dân biểu Mỹ đòi Kamala Harris nêu nhân quyền khi thăm Việt Nam

WASHINGTON, DC (NV) – Chín dân biểu Hoa Kỳ vừa gửi thư cho Phó Tổng thống Kamala Harris vào ngày 16 tháng 8, yêu cầu nêu vấn đề nhân quyền và tù nhân lương tâm với chính phủ Việt Nam khi đến thăm đất nước từ ngày 24 đến ngày 26 tháng 8, thông cáo báo chí của Văn phòng Đại diện Alan Lowenthal (California-47) phát hành vào Thứ Tư, 18 Tháng Tám, nói rõ điều này.

Bức thư được đồng ký bởi Dân biểu Lowenthal và tám thành viên Quốc hội, đó là Lou Correa (Quận 46 California), Michelle Steel (Quận 48 California), Katie Porter (Quận 45 California), Zoe Lofgren (Quận California- 19), Young Kim (California-Quận 39), Ro Khanna (California-Quận 17), Marilyn Strickland (Washington-Quận 10), và Scott Peters (California-Quận 52).

Phó Tổng thống Kamala Harris sẽ thăm chính thức Việt Nam từ ngày 24 đến 26 tháng 8. (Ảnh: AP Photo / Susan Walsh)

Chín dân biểu liên bang Hoa Kỳ cũng kêu gọi chính phủ quan tâm đến tình trạng tiêm vắc-xin COVID-19 cho công dân Hoa Kỳ đang sinh sống và làm việc tại Việt Nam.

Trong một thông cáo báo chí, ông Lowenthal cho biết: “Điều cực kỳ quan trọng là Phó Tổng thống Harris đã coi nhân quyền trở thành trọng tâm trong các cuộc gặp song phương trong chuyến thăm đầu tiên của bà tới chính phủ Việt Nam. Việt Nam mong muốn tiếp tục là thành viên bình đẳng của cộng đồng quốc tế nhưng không thể xóa bỏ thành tích nhân quyền tồi tệ của mình ”.

“Trong khi Hoa Kỳ nên làm những gì có thể để hỗ trợ người dân Việt Nam vượt qua đại dịch toàn cầu này, chúng tôi cũng phải nói rõ rằng Hoa Kỳ sẽ tiếp tục buộc chính phủ Việt Nam phải chịu trách nhiệm. về những vi phạm nhân quyền của họ, ”Dân biểu Lowenthal tiếp tục.

Trong thư, chín công dân bày tỏ lo ngại về sự đàn áp ngày càng gia tăng của chính phủ Việt Nam trong những năm gần đây và đặc biệt là trong đại dịch COVID-19.

Bức thư cho biết thêm: “Việt Nam sử dụng luật ‘an ninh quốc gia’ mơ hồ để tùy tiện bắt giữ những tiếng nói bất đồng chính kiến ​​và kết án họ bằng các bản án tù dài hạn và khắc nghiệt.”

Bức thư đề cập cụ thể đến trường hợp của các tù nhân lương tâm như Trần Huỳnh Duy Thức, Phạm Đoan Trang, Trương Duy Nhất, Lê Đình Lượng, Lê Hữu Minh Tuấn, Nguyễn Văn Hòa, Nguyễn Bắc Truyển và Châu Văn Khảm. .

Chín dân biểu đã kêu gọi Phó Tổng thống Harris ưu tiên trường hợp của những tù nhân lương tâm này, yêu cầu họ được tiêm vắc-xin COVID-19 trong tù và yêu cầu chính phủ Việt Nam trả tự do cho họ. .

Ngoài ra, đại biểu Quốc hội cũng nêu ra hai trường hợp anh Trần Hoàng Huân, 33 tuổi, bị chính quyền Việt Nam bắt tạm giam vì đăng trên trang Facebook của mình thách thức Đảng Cộng sản Việt Nam miễn phí tiền điện nước cho gia đình anh. . người dân trong trận dịch, và trường hợp của giảng viên Trần Thị Thơ của Đại học Duy Tân, người đã bị sa thải vì chỉ trích các biện pháp của chính phủ để chống lại dịch COVID-19.

Dân biểu Lou Correa phát biểu: “Trong chuyến thăm Việt Nam lần đầu tiên để quảng bá thông điệp ‘Nước Mỹ đã trở lại’ của chính quyền Joe Biden, Phó Tổng thống Harris phải nhắc nhở Việt Nam rằng dân chủ và các quyền cơ bản của con người là giá trị cốt lõi của Hoa Kỳ. Chúng ta cũng không được bỏ lại phía sau hàng ngàn công dân Mỹ hiện đang làm việc và cư trú tại Việt Nam. Chúng tôi có vắc xin và được yêu cầu tại các đại sứ quán và lãnh sự quán Hoa Kỳ, và chúng tôi có trách nhiệm với những người Mỹ muốn có vắc xin COVID-19. Tôi chúc mừng Phó Tổng thống Harris về chuyến thăm lịch sử của bà, và tôi mong muốn được tiếp tục làm việc với bà về những vấn đề này ”.

Dân biểu Michelle Steel cho biết: “Các báo cáo về tình trạng tiếp tục lạm dụng ở Việt Nam, bao gồm đàn áp tự do báo chí và bỏ tù những người bất đồng chính kiến ​​ôn hòa, gây lo ngại sâu sắc. Các đồng nghiệp của tôi và tôi kêu gọi Phó Tổng thống Harris lên tiếng cho các quyền cơ bản của con người. Người dân Việt Nam cũng cần được tiếp cận rộng rãi hơn với vắc xin COVID-19, và tôi hy vọng chính quyền Hoa Kỳ tiếp tục thúc đẩy các quan chức Việt Nam phân phối vắc xin một cách công bằng ”.

Bức thư cũng nêu rõ: “Chúng tôi hiểu rằng chính sách của Hoa Kỳ không đặt ra các điều kiện đối với các quốc gia khi phân phối vắc xin. Tuy nhiên, có hơn 100.000 công dân Hoa Kỳ hiện đang sinh sống và làm việc tại Việt Nam, chúng tôi mong quý vị xem xét trách nhiệm của Hoa Kỳ đối với công dân của chúng tôi ở nước ngoài và cho phép đại sứ của chúng tôi tại các lãnh sự quán Hoa Kỳ tại Việt Nam cung cấp vắc xin COVID-19 cho Hoa Kỳ. công dân ngay lập tức. Nỗ lực này sẽ giúp bảo vệ công dân Hoa Kỳ không bị nhảy vào danh sách chờ vắc xin, đồng thời cho phép chính phủ Việt Nam tiêm chủng cho công dân của mình theo lịch trình của riêng mình ”.

Ông Alan Lowenthal, ông Lou Correa và bà Michelle Steel đại diện cho ba quận trong đó có Little Saigon, nơi có cộng đồng Việt kiều đông nhất.

Kết lại bức thư, các dân biểu nhấn mạnh hy vọng Hoa Kỳ sẽ lên tiếng bảo vệ các quyền con người cơ bản của người dân Việt Nam trong các cuộc đối thoại song phương với Việt Nam cũng như ưu tiên sự an toàn của người dân Việt Nam. Công dân Hoa Kỳ ở nước ngoài trong thời kỳ đại dịch. Tăng cường quan hệ ngoại giao giữa Hoa Kỳ và Việt Nam phải dựa trên việc cải thiện nhân quyền trong quốc gia độc đảng này. Mục tiêu xây dựng một châu Á – Thái Bình Dương tự do và ổn định không thể đạt được trong khi tình trạng vi phạm nhân quyền diễn ra tràn lan. (DD) [kn]

————————–
Theo: nguoi-viet.com
[^^1]
[^^2]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *