Món ăn lễ Tạ Ơn ‘độc chiêu’ trên bàn tiệc người gốc Việt ở Little Saigon

  • by

Đăng-Giao / dân việt

WESTMINSTER, California (NV) – Xung quanh Little Saigon, người gốc Việt ăn mừng lễ Tạ ơn truyền thống của người Mỹ với những món ăn… không truyền thống chút nào đối với người dân địa phương.

“Turducken” là một món ăn rất “kỳ lạ” vì có một con gà được nhồi vào một con vịt và sau đó được nhồi vào một con gà tây. (Hình ảnh: Lan Nguyễn cung cấp)

Không cần suy nghĩ, anh Tony Trương, ở Westminster, cho biết: “Kể từ ngày chuyển đến Mỹ, năm nào gia đình tôi cũng ăn tôm hùm xào với mì ‘E-Fu’, hay còn gọi là mì ‘Yi Fu’, để nhớ lại của chúng tôi. thời gian ở trại tị nạn. Người Mã Lai ăn mì gói liên tục. Để giữ truyền thống của người Mỹ, vợ tôi đã mua ‘bánh bí ngô’ ở Marie Callender’s để nó cũng ‘hợp gu’. “

Phần lớn thường dựa vào các món ăn của Mỹ rồi “Việt hóa” những món ăn này cho mọi người trong gia đình và khách thưởng thức. Nhưng cũng có những người không quan tâm đến điều này.

Bà Nhân Nguyễn, cư dân Westminster, cho biết thay vì mua gà tây, gia đình bà tổ chức Lễ Tạ ơn bằng món vịt quay.

Theo bà, gà tây hay vịt cũng có quan hệ họ hàng với nhau.

Cô cho biết: “Nhà tôi chỉ có ba người, lại không mời khách trong đêm lễ Tạ ơn nên một con vịt quay chia làm hai món vẫn còn dư”.

Đối với gia đình cô, món đầu tiên rất bình thường, đó là vịt quay với rau sống và bánh mì.
“Nhưng món ăn thứ hai của gia đình tôi, chỉ cần sáng tạo một chút là đã ngon. Đây là món ăn chúng tôi rất hài lòng ”, chị Nhàn cho biết. “Món thứ hai là mì vịt.”

“Phần vịt còn lại, chặt nhỏ, trụng qua nước sôi rồi trộn gia vị cho chín. Vịt quay rất mềm nên chỉ cần trụng nước sôi khoảng 30 phút là vịt chín mềm ”, chị tiết lộ bí quyết. “Và nước tối như mặt tiền cửa hàng và ngon.”

Anh Điền Nguyễn, ở Westminster, cười: “Tết Tây hay Tết Ta, nhà mình chỉ cần một nồi bò kho là ‘xôm tụ’ rồi”. (Hình ảnh: Lan Nguyễn cung cấp)

Với những người dễ tính, chỉ cần một nồi bò kho là đủ để có một bữa tiệc thịnh soạn.

Anh Điền Nguyễn, ở Weatherminster, cười: “Tết Tây hay Tết Ta, nhà mình chỉ cần một nồi bò kho là đủ ‘quây quần’ rồi.

Cũng như chị Nhàn, anh Hải, nhiều gia đình chỉ dùng chữ “Tạ” để làm lễ Tạ ơn. Nhưng cũng có người phải dùng cả món “Ta” và “Tây” để chiêu đãi gia đình và khách khứa.

Lễ Tạ ơn đầu tiên phải nấu ăn, Trúc Bùi, đến từ Garden Grove, rất lúng túng vì phải nấu cho nhiều khẩu vị khác nhau. Nhưng với bản tính chịu khó học hỏi, bắt chước của người Việt, dần dần cô cũng quen và ngày càng cảm thấy thoải mái hơn.

“Làm những món ăn trong ngày Lễ Tạ ơn rất đơn giản nhưng khó nhất là làm sao để vừa lòng các ‘Mỹ’ và ‘Mỹ’ nhà mình”, chị Trúc nói. “Ông Mỹ” của tôi 14 tuổi còn “Bà” là 16. ”

Theo cô, vì các con cô được ăn các món ăn truyền thống của Mỹ trong Lễ Tạ ơn ở nhà bạn bè hoặc ở nhà hàng, chúng thường chỉ trích các món ăn của cô là “không thích” hoặc “không”.

“Thời gian đầu, điều này khiến tôi rất thất vọng. Cả nhà mình, người lớn ai cũng khen, khách nào cũng bảo ngon nhưng khi đến ‘Mr. Mỹ, ‘Mrs. Mỹ ‘, họ chỉ lặng lẽ thở dài rồi lặng lẽ đòi xem TV. Tôi rất tức giận ”, bà Trúc nói tiếp.

Nhưng đó chỉ là năm đầu tiên. Ngay sang năm, cô Trúc đã “chinh phục” được lũ trẻ.

Cô nói: “Tôi đã mua hai con gà lôi rất lớn. Một chiếc để ở nhà, chiếc còn lại tôi đưa cho bà Mỹ gần nhà rồi mời bà qua nhà tôi dạy nấu cho kỹ. Chỉ cần một lần, tôi có thể làm được. Nhưng tôi không phải là người Mỹ 100%. Tôi xử lý nó mọi lúc. Tuy nhiên, gia đình tôi ‘Mr. America ‘và’ Mrs. Nước Mỹ rất thích và khen ngợi nó. “

Cô kể lại, cô đã nấu món ăn này bằng cách trộn cà rốt, dầu mè, hạt tiêu, tỏi và động vật có vỏ (bánh mì khô) để tạo cho món “gà tây nướng” của mình một hương vị châu Á.

Bà Carrie Dao, đến từ Santa Ana, cũng có cách nấu ăn của riêng mình.

Cũng sử dụng “gà tây” làm nguyên liệu chính, cô ấy nấu “gà tây nấu chín” với mì Ý.
Cô ấy nói: “Gà tây nấu chín diễn ra tốt. Tốt hơn vịt. Món này người Việt, người Mỹ, người Mexico đều thích ”.

Gà tây là một thành phần quá phổ biến trong Lễ Tạ ơn. Vì vậy, một số người cũng nấu gà tây nhưng muốn… khác với những người khác.

Anh Tony Truong, ở Westminster, cho biết: “Mỗi năm, gia đình tôi đều ăn tôm hùm xào với mì ‘E-Fu’, còn được gọi là mì ‘Yi Fu’, để nhớ lại khoảng thời gian họ ăn mì gói trong trại tị nạn.” ( Hình ảnh: Quốc Nguyên cung cấp)

Anh Hai Nguyen, đến từ Huntington Beach, cười: “Năm nào cũng vậy, cứ vào buổi sáng Lễ Tạ ơn, bạn tôi ở Los Angeles lại lái xe xuống đây, mang cho tôi một túi ‘turducken’ và đi uống cà phê. Khi tôi về nhà vào buổi tối, tôi có đồ uống ngay lập tức. “

“Turducken” là một món ăn “quái chiêu” của người Mỹ.

Ông Hải giải thích: “Người ta cho gà rút xương vào vịt rút xương rồi cho vào ‘gà tây’ không xương.

Anh ấy tiếp tục: “Cách đây vài năm tôi đã nướng món ‘turducken’ này, nhưng năm nay lò của tôi bị hỏng nên tôi sẽ ‘chiên ngập dầu’ nó.”

Theo anh Hải, món ‘gà quay’ ăn rất lạ vì khi cắt ra, trong mỗi lát thịt đều có ba loại thịt.

“Tofurky Ham” giúp nhiều người ăn chay một cách ngon miệng. (Hình ảnh: Quốc Nguyên cung cấp)

Lễ Tạ ơn còn được gọi là “Lễ gà tây”, nhưng những người ăn chay vẫn có cách để ăn mừng với mọi người.

Bà Lê Hoàng Dung, ở Garden Grove, không ăn cá vì lý do sức khỏe. Năm nay, cô ấy sẽ nướng gà tây cho chồng và các con của mình, và cô ấy sẽ làm món “Tofurky Ham” cho chính mình.

Cô nói: “Đây là món ‘giăm bông’ có nguồn gốc từ thực vật và nước sốt ‘men ale hổ phách’ rất tiện lợi và đậm đà.

Không biết năm sau, văn hóa ẩm thực của người Việt ở Little Saigon sẽ thay đổi như thế nào trong mùa Lễ Tạ Ơn. [qd]

—–
Liên hệ tác giả: [email protected]

————————–
Theo: nguoi-viet.com
[^^1]
[^^2]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *