Tài tử George Takei cùng phóng viên LA Times nói về nạn kỳ thị người gốc Á

Tài tử George Takei cùng phóng viên LA Times nói về nạn kỳ thị người gốc Á

Đằng-Giao/Người Việt

LOS ANGELES, California (NV) – Thái độ thù nghịch và sự gia tăng của nạn kỳ thị nhắm vào cộng đồng người gốc Á Châu và người các đảo ở Thái Bình Dương (AAPI) từ khi đại dịch COVID-19 bắt đầu hồi Tháng Ba, 2020, và việc ông Robert Aaron Long bắn chết tám người trong đó có sáu phụ nữ gốc AAPI ở Atlanta, Georgia, hôm 16 Tháng Ba, 2021, đã đẩy cộng đồng gốc AAPI khắp nơi trên toàn quốc vào tình trạng báo động, nhất là phụ nữ và cao niên.

Nhiều sắc dân tham dự phản đối nạn kỳ thị người gốc AAPI được tổ chức ở Irvine, California. (Hình minh họa: Đằng-Giao/Người Việt)

Tối Thứ Tư, 24 Tháng Ba, ba phóng viên nhật báo Los Angeles Times là Đỗ Bảo Anh, Teresa Watanabe và Ada Tseng có buổi nói chuyện với vị khách mời là ông George Takei, tài tử gốc Nhật, ngôi sao phim “Star Trek,” nhà hoạt động xã hội và cũng là tác giả cuốn “They Called Us Enemy,” xoay quanh tình trạng báo động này.

Xem Thêm

Orange County thông qua 2 nghị quyết lên án kỳ thị người gốc Á

Houston tưởng niệm nạn nhân Atlanta và lên án nạn kỳ thị người gốc Á

Biểu tình ở Los Angeles kêu gọi ngưng kỳ thị người gốc Á Châu

Kỳ thị người gốc Á có từ lâu

Ông Takei cho biết sự kỳ thị người gốc AAPI đã có từ lâu đời tại California.

Khoảng 80 năm trước, khi Đệ Nhị Thế Chiến bùng nổ, 120,000 người gốc Nhật trên toàn quốc, trong đó có California, bị ép phải bỏ nhà cửa và tài sản để vào trại tập trung. “Tôi nhớ mãi buổi sáng hôm ấy, hai người lính cầm súng có gắn lưỡi lê đến đập cửa nhà tôi và bắt chúng tôi phải rởi khỏi nhà trong 10 phút,” ông kể. “Tôi 5 tuổi, em trai tôi 4 tuổi và đứa em gái tôi còn nhỏ, mẹ tôi phải bế trên tay.”

Gia đình ông bị đưa vào sân đua ngựa Santa Anita, California, ở tạm trong lúc người ta xây cất trại giam. “Chúng tôi ở trong chuồng ngựa. Mấy hôm sau, em gái tôi bệnh, tôi cũng bị bệnh và tôi không bao giờ quên được mùi phân ngựa,” ông nói. “Một thời gian sau, chúng tôi bị lùa lên xe lửa đi đến trại giam trong một khu vực đầm lầy ở Arkansas. Chúng tôi phải ở đó ba năm.”

Tất cả những hoảng sợ, lo âu, tức giận vì oan ức của những người gốc Nhật thời ấy, sự công khai vi phạm nhân quyền này của chính phủ Mỹ được giải thích bằng câu “Vì chúng ta không thể đoán họ nghĩ gì, toan tính chuyện gì, chúng ta phải tập trung họ, giữ họ lại để yên tâm.”

Ông Takei lắc đầu: “Như vậy bằng chứng để giam chúng tôi của chính phủ là sự không có bằng chứng của họ.”

Khi hỏi ông có thấy sự kỳ thị 80 năm trước có khác với bây giờ không, ông trả lời: “Về phía người dân thì vẫn y như vậy. Bây giờ họ vẫn ném đá vô nhà, vô tiệm, xịt sơn với lời lẽ thô tục lên tường, lên xe chúng ta, khủng bố, đánh đập, bắn giết chúng ta.”

“Nhưng về phía chính phủ thì có khác. Ngày xưa chính phủ hùa với số đông, trong lúc bây giờ, dưới sự lãnh đạo của Tổng Thống Biden, những chuyện kỳ thị như vậy bị ông gọi là ‘un American,’ không phải là Mỹ, và ông cực lực lên án hành động ấy” ông so sánh. “Và báo chí bây giờ không bưng bít như hồi xưa.”

Những tiếng nói trong cuộc hội thảo, từ trái, tài tử George Takei cùng ba phóng viên Teresa Watanabe, Đỗ Bảo Anh và Ada Tseng. (Hình chụp màn hình)

Hai phóng viên Đỗ Bảo Anh và Ada Tseng cho biết họ được trực tiếp nghe những nạn nhân nói về những khó khăn họ gặp phải. Ở khắp nơi trong Califotnia, phụ nữ và cao niên không dám ra đường sinh hoạt như đi chợ hay tập thể dục như trước vì sợ bị theo dõi, hành hung hay xỉ vả. Khi phải buộc lòng ra khỏi nhà như đi bác sĩ hay đi chợ, họ rủ nhau đi theo nhóm.

Cả hai cùng không hiểu vì sao người ta lại đổ lỗi cho người Trung Quốc chỉ vì COVID-19 xuất phát từ Vũ Hán. Đúng ra phải thương họ hơn chứ vì họ là nạn nhân đầu tiên.

Phụ nữ Á Châu bị coi là vật thể tình dục

Câu chuyện đi sâu vào việc phụ nữ gốc Á, từ lâu, bị coi là vật thể tình dục ở Mỹ. Những tiểu thuyết hay ca kịch như “The World of Suzie Wong” hay “Miss Saigon” đều mô tả phụ nữ Á Châu là gái mại dâm. Vô số phim ảnh về chiến tranh Việt Nam hay chiến tranh Hàn Quốc đều có phụ nữ bản xứ là gái làm tiền. Lâu dần, hình ảnh ấy in sâu vào đầu người coi.

Về chuyện này, ông Takei khuyến khích nên có những tác phẩm chú trọng đến nhân cách, đến phẩm chất cao quý của phụ nữ gốc Á để giáo dục người coi. “Họ bị ảnh hưởng vì tác phẩm xấu thì cũng được ảnh hưởng vì tác phẩm đúng đắn,” ông khuyên. “Đây là việc chúng ta phải làm. Không thể đợi người khác làm cho chúng ta.”

Cuộc đi bộ phản đối nạn kỳ thị người gốc AAPI được tổ chức ở Irvine, California. (Hình minh họa: Đằng-Giao/Người Việt)

Cần phải đoàn kết

Có đến 50 sắc dân gốc AAPI ở Hoa Kỳ, với sự khác nhau về phong tục, ngôn ngữ và văn hóa và giữa họ, cũng có những mâu thuẫn từ lâu. “Như người Trung Quốc và Hàn Quốc vẫn nhớ chuyện bị Nhật Bản xâm lấn. Nhưng xin tạm dẹp những chuyện bày qua một bên để cùng nhau đoàn kết,” ông Takei nói. “Nên nhớ, đối với người khác, chúng ta là một sắc dân mà thôi. Họ không thấy được sự khác biệt.”

Phóng viên Đỗ Bảo Anh nhận định rằng mặc dù các vị cao niên có lo âu và sợ hãi trước tình trạng bị kỳ thị hiện thời, nhưng những người trẻ tuổi, với tư tưởng dân chủ và công bằng xã hội mà họ hấp thụ ở học đường, tỏ thái độ sẵn sàng đương đầu với sự gia tăng thù ghét ở khắp nơi bằng cách lên tiếng chia sẻ suy nghĩ cá nhân chứ không chịu im lặng như các vị trưởng thượng.

Và sự phản kháng của bà cụ ở San Francisco dùng gậy đánh người tấn công cụ là một dấu hiệu rất đáng khích lệ.

Ông Takei cũng khuyến khích mọi người nên tham gia công tác xã hội: “Dân chủ chỉ có hiệu lực khi người dân tham gia. Và trong chính trị, không gì quan trọng bằng con số. Có số đông, chúng ta có tiếng nói.” [qd]

—–
Liên lạc tác giả: [email protected]

————————–

Theo: nguoi-viet.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *